pmy_tn/psa/028/007.md

20 lines
803 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-09-18 23:54:24 +00:00
# TUHAN adalah sa pu kekuatan
Kata benda abstrak "kekuatan" bisa dapa kase tau sbagai "keadaan yang kuat". Arti lain: "TUHAN buat sa kuat" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Sa pu perisai
Ini gambarkan perlindungan TUHAN bagi penulis. Arti lain: "De lindungi sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Sa percaya De di sa pu dalam hati
Kata "hati" di sini wakili orang seutuhnya. Arti lain: "Sa percaya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Sa pun tertolong
Ini bisa dapa kase tau dalam bentuk aktif. Arti lain: "De tolong sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Sa pu hati bersukaria
Kata "hati" di sini wakili orang seutuhnya. Arti lain: "Sa sangat bersukacita" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])