# TUHAN adalah sa pu kekuatan Kata benda abstrak "kekuatan" bisa dapa kase tau sbagai "keadaan yang kuat". Arti lain: "TUHAN buat sa kuat" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Sa pu perisai Ini gambarkan perlindungan TUHAN bagi penulis. Arti lain: "De lindungi sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Sa percaya De di sa pu dalam hati Kata "hati" di sini wakili orang seutuhnya. Arti lain: "Sa percaya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Sa pun tertolong Ini bisa dapa kase tau dalam bentuk aktif. Arti lain: "De tolong sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Sa pu hati bersukaria Kata "hati" di sini wakili orang seutuhnya. Arti lain: "Sa sangat bersukacita" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])