pmy_tn/pro/10/11.md

24 lines
968 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-09-18 23:54:24 +00:00
# Mulut orang benar
Kata "mulut" di sini mewakili apa yang seseorang katakan. Arti  lain: "Kata-kata orang bnar" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Orang benar
Hal ini tertuju pada orang benar secara umum. Arti lain: "orang-orang bnar". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
# Mata air kehidupan
Perkataan orang ini ditulis seakan de pu perkataan jaga hewan-hewan dan orang-orang hidup, layaknya percik air di tanah yang kring. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Mulut orang berdosa tutupi kejahatan
Orang berdosa kelihatan de bilang hal-hal yang tra baik, tapi de rencana jahat untuk orang lain.
# Mulut orang berdosa
Kata "mulut" di sini mewakili apa yang dikatakan seseorang. Arti lain: "Kata-kata orang berdosa". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Orang berdosa
Tertuju pada orang jahat secara umum. Arti lain: "orang berdosa". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]])