# Mulut orang benar Kata "mulut" di sini mewakili apa yang seseorang katakan. ArtiĀ  lain: "Kata-kata orang bnar" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Orang benar Hal ini tertuju pada orang benar secara umum. Arti lain: "orang-orang bnar". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]]) # Mata air kehidupan Perkataan orang ini ditulis seakan de pu perkataan jaga hewan-hewan dan orang-orang hidup, layaknya percik air di tanah yang kring. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Mulut orang berdosa tutupi kejahatan Orang berdosa kelihatan de bilang hal-hal yang tra baik, tapi de rencana jahat untuk orang lain. # Mulut orang berdosa Kata "mulut" di sini mewakili apa yang dikatakan seseorang. Arti lain: "Kata-kata orang berdosa". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Orang berdosa Tertuju pada orang jahat secara umum. Arti lain: "orang berdosa". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]])