24 lines
999 B
Markdown
24 lines
999 B
Markdown
|
# Epafras
|
||
|
|
||
|
Ini adalah sesama orang-orang beriman dan tawanan bersama Paulus. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Sa pu teman penjara dalam Yesus Kristus
|
||
|
|
||
|
"De yang di penjara bersama sa karena de melayani Yesus Kristus"
|
||
|
|
||
|
# Demikian juga Markus, Aristarkhus, Demas, dan Lukas, sa pu teman-teman pelayanan
|
||
|
|
||
|
"Markus, Aristarkhus, Demas, dan Lukas, sa pu teman-teman pelayanan, juga sambut kam"
|
||
|
|
||
|
# Markus Aristarkhus Demas Lukas
|
||
|
|
||
|
Ini adalah nama-nama orang pace-pace. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Sa pu teman sekerja
|
||
|
|
||
|
"Seorang yang kerja sama sa" atau "de yang sepenuhnya kerja sama sa"
|
||
|
|
||
|
# Kiranya kasih karunia dari Tuhan Yesus Kristus sertai ko pu roh
|
||
|
|
||
|
Kata "kam" disini tertuju pada Filemon dan semua yang bertemu di de pu rumah. Kata "ko pu roh" adalah sebuah kalimat yang kase gambarkan dong pu diri sendiri. AT: "Kiranya Tuhan Yesus Kristus menyertai kam" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|