37 lines
1.3 KiB
Markdown
37 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# Pernyataan yang terhubung:
|
|||
|
|
|||
|
Yesus melanjutkan berbicara kepada orang-orang yang berada di rumah orang-orang Farisi.
|
|||
|
|
|||
|
# Ketika ko dapa undang
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "ketika satu orang undang ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Tempat terendah
|
|||
|
|
|||
|
"Tempat duduk diartikan untuk orang yang tra penting"
|
|||
|
|
|||
|
# Pindah ketempat yang lebih tinggi
|
|||
|
|
|||
|
"Pindah ke tempat duduk untuk orang yang lebih penting"
|
|||
|
|
|||
|
# Dan ko su pasti dimuliakan
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Dan orang yang undang ko akan meninggikan ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# De kase tinggi de pu diri
|
|||
|
|
|||
|
"Yang mencoba untuk terliat penting" ato "yang mengambil posisi penting"
|
|||
|
|
|||
|
# De akan direndahkan
|
|||
|
|
|||
|
"Akan ditunjukkan sbagai yang tra penting" ato "akan diberikan posisi yang tra penting." Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah akan merendahkan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# De merendahkan de pu diri
|
|||
|
|
|||
|
"Siapa yang memilih untuk jadi tra penting" ato "siapa yang mengambil posisi yang trapenting"
|
|||
|
|
|||
|
# Akan diagungkan
|
|||
|
|
|||
|
"Akan ditunjukkan sbagai yang penting" ato "akan memberikan suatu posisi yang penting." Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah akan ditinggikan"
|
|||
|
(S: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|