# Pernyataan yang terhubung: Yesus melanjutkan berbicara kepada orang-orang yang berada di rumah orang-orang Farisi. # Ketika ko dapa undang Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "ketika satu orang undang ko"  (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Tempat terendah "Tempat duduk diartikan untuk orang yang tra penting" # Pindah ketempat yang lebih tinggi "Pindah ke tempat duduk untuk orang yang lebih penting" # Dan ko su pasti dimuliakan Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Dan orang yang undang ko akan meninggikan ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # De kase tinggi de pu diri "Yang mencoba untuk terliat penting" ato "yang mengambil posisi penting" # De akan direndahkan "Akan ditunjukkan sbagai yang tra penting" ato "akan diberikan posisi yang tra penting." Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah akan merendahkan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # De merendahkan de pu diri "Siapa yang memilih untuk jadi tra penting" ato "siapa yang mengambil posisi yang trapenting" # Akan diagungkan "Akan ditunjukkan sbagai yang penting" ato "akan memberikan suatu posisi yang penting." Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah akan ditinggikan" (S: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])