pmy_tn/lev/26/27.md

16 lines
786 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-09-18 23:54:24 +00:00
# Jika ko tra dengar Sa
Mendengarkan melambangkan taat kepada apa yang De katakan. AT: "Jika ko tra  taat Sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Jalan lawan Sa
Berjalan melambangkan perilaku. Berjalan melawan satu orang melambangkan menentang atau melawan orang itu. AT: "menentang Sa" atau "lawan Sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Sa jalan lawan
Berjalan melambagkan perilaku. Berjalan melawan satu orang melambangkan menentang atau melawan orang itu. AT: "Sa akan menentang ko" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Sa akan hukum ko tujuh kali lebih berat
Di sini "tujuh kali lebih berat" tra dimaknai secara harafiah. Itu berarti TUHAN  akan memperparah de pu hukuman. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])