20 lines
936 B
Markdown
20 lines
936 B
Markdown
|
# Berita Umum:
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN trus katakan ke Musa dan Harun apa yang De perbolekan untuk orang-orang makan dan apa yang De larang untuk dimakan.
|
|||
|
|
|||
|
# Karna dong harus dihindari
|
|||
|
|
|||
|
"dihindari" adalah untuk tolak dan anggap jijik suatu benda. Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk yang aktif. AT: "Karna ko harus hindari dong" atau "Karna ko harus sepenuhnya menolak dong" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# De pu bangkai harus ko hindari
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk yang aktif. AT: "ko harus hindari tubuh mayat itu" atau "ko tra bole menyentuh tubuh mayat itu" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Sgala yang tra bersisik dan bersirip di dalam air
|
|||
|
|
|||
|
"Sgala yang hidup di air yang tra punya sirip maupun sisik"
|
|||
|
|
|||
|
# Harus ko jau
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk yang aktif. AT: "kam harus menghindari" atau "kam harus sepenuhnya menolak" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|