pmy_tn/lev/10/05.md

32 lines
1021 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-09-18 23:54:24 +00:00
# Maka dong datang dekat
"Jadi, Misael dan Elsafan datang dekat"
# Bawa jenazah Nadab dan Abihu yang masih pake pakean putih imam
Bawa mayat Nadab dan Abihu, yang masih pake jubah imam.
# Eleazar Itamar
Ini tu nama Harun pu anak laki-laki. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Jang robek ko pu pakean ato kasi kusut ko pu rambut
TUHAN sedang kasi tau Harun deng de pu anak-anak untuk tra perlihatkan tanda-tanda sedih ato berkabung. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
# Ato kam akan mati
"Supaya kam trakan mati"
# Kalo tra.TUHAN akan marah terhadap sluruh umat Israel
Di sini "umat" brarti sluruh orang Israel, bukan hanya kelompok para pemimpin. AT: "tra marah terhadap sluruh umat Israel" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Sluruh Israel,
Di sini "sluruh Israel" mewakili orang-orang. AT: "smua orang Israel" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# TUHAN bakar dorang deng api
"Untuk dong yang dibunuh oleh TUHAN deng De pu api"