25 lines
846 B
Markdown
25 lines
846 B
Markdown
|
# Berita Umum:
|
||
|
|
||
|
Musa melanjutkan bicaranya deng bangsa Israel.
|
||
|
|
||
|
# Harus datang mendekat
|
||
|
|
||
|
"harus datang ke lembah"
|
||
|
|
||
|
# Karna ko pu TUHAN Allah, tlah pilih dong untuk layani De
|
||
|
|
||
|
"karna ko pu imam-imam itu yang Tuhan Allah pilih untuk melayani De"
|
||
|
|
||
|
# Ko pu Tuhan, Allah
|
||
|
|
||
|
Musa bilang kepada bangsa Israel seakan-akan de bicara deng satu orang, jadi kata"engkau" adalah kata yang tra jamak. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])berkati
|
||
|
''berkati orang-orang Israel"
|
||
|
|
||
|
# Dalam nama Tuhan
|
||
|
|
||
|
Di sini penj "dalam nama" merujuk kepada Tuhan dan kuasanya. Terjemahan lainnya: "Sbagai yang berkata dan melakukan apa yang TUHAN suru dan lakukan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Dan, stiap perselisihan ato serangan akan diselesaikan oleh dorang
|
||
|
|
||
|
"Tuhan, dan de adalah orang yang selesaikan perselisihan dan kejahatan-kejahatan"
|