pmy_tn/deu/02/30.md

24 lines
862 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-09-18 23:54:24 +00:00
# Brita Umum:
Musa trus mengingatkan orang-orang tentang apa yang terjadi di masa lalu.
# Sihon raja Hesybon
Ini nama orang-orang dan tempat. Liat bagimana terjemahkan ini dalam [Ulangan 1:4](../01/03.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Kam pu Allah
Musa berbicara kepada orang-orang Israel seakan-akan dong adalah satu orang, maka smua contoh dari "milik ko" adalah bentuk tunggal. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# Buat de keras kepala dan keras hati
Kedua frasa ini punya arti yang sama dan tekankan bawa TUHAN "yang menyebabkan dorang menjadi sangat keras kepala." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Akan kase Raja Sihon dan de pu negri ke ketong
"ntuk mengirim Sihon dan de pu negri kepada ko"
# Untuk jadi milik kitong
"mengambil kepemilikan de pu tanah, sehingga kam warisi de pu negri"