18 lines
859 B
Markdown
18 lines
859 B
Markdown
|
# Berita Umum:
|
|||
|
|
|||
|
Di sini kata "kam" adalah jamak dan ke perwira deng tentara Roma. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
|||
|
|
|||
|
# Perahu
|
|||
|
|
|||
|
Ini prahu kecil yang biasa dong tarik di kapal pu bagian blakang dan biasa dong bawa ke dalam kapal dan dong ikat.
|
|||
|
Prahu yang kecil dong pake untuk berbagai macam alasan, termasuk untuk pigi jau dari kapal yang tenggelam.
|
|||
|
Liat ini diartikan dalam [Kis 27:16](./14.md).
|
|||
|
|
|||
|
# Dari depan
|
|||
|
|
|||
|
"Dari depan kapal"
|
|||
|
|
|||
|
# Kalo orang-orang itu tra tinggal di dalam kapal, kam tra akan slamat
|
|||
|
|
|||
|
Kata-kata negatif dari "kalo tra" dan "tra dapat" bisa dinyatakan dalam bentuk yang positif. kata pasif "dapat slamat" bisa di bilang dalam bentuk yang aktif. AT: "Orang-orang ini harus tinggal didalam kapal supaya kam bisa hidup" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|