pmy_tn/2sa/22/39.md

8 lines
412 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-09-18 23:54:24 +00:00
# Sa musnakan dan remukan dong
Di sini Daud membandingkan dirinya sendiri deng seekor binatang buas. Terjemahan lain: "De memusnahkan dong sepenuhnya seperti seekor binatang buas memusnahkan mangsanya.  (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Di bawa sa pu kaki
Di sini "kaki" mengarah kepada kekuatan dan kuasa kemenangan atas musuh-musuhnya. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])