pmy_tn/2ki/18/35.md

12 lines
728 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-09-18 23:54:24 +00:00
# Sapakah di antara smua allah negri-negri yang tlah melepaskan dong punya negri dari sa punya tangan?
De tanyakan pertanyaan itu untuk penekanan karena dong tahu jawabannya. Terjemahan lain: "trada allah yang akan selamatkan negerinya dari tanganku". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Dari sa pu kuasa
"Kuasaku" menunjuk pada orang yang memiliki kuasa. Terjemahan lain: "dari sa". (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Bagemana mungkin TUHAN akan lepaskan Yerusalem dari sa punya tangan?
De tanyakan pertanyaan itu untuk penekanan karna dong tahu jawabannya. Terjemahan lain: "TUHAN tidak dapat lepaskan Yerusalem dari sa tangan". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])