forked from WA-Catalog/plt_tn
36 lines
1.6 KiB
Markdown
36 lines
1.6 KiB
Markdown
# Fampifandraisana ny foto-kevitra:
|
|
|
|
Anjely hafa no manomboka miteny momba an'i Babilona. Anjely hafa indray io fa tsy ireo izay niteny teo aloha.
|
|
|
|
# vato
|
|
|
|
vato boribory goavam-be izay ampiasaina mba hanorotoroana ny voa
|
|
|
|
# Babylona, ilay tanàna lehibe, harodana arahina herisetra, ary tsy ho hita intsony
|
|
|
|
Andriamanitra dia hanimba tanteraka an'ilay tanàna. Afaka atao hoe: "Andriamanitra dia hanjera an-kerisetra an'i Babilona, ilay tanàna lehibe, ary tsy hisy intsony izany"
|
|
|
|
# ary tsy ho hita intsony
|
|
|
|
"ary tsy misy na iza na iza hahita izany intsony." Ny hoe tsy hita eto dia midika hoe tsy misy. DH: "tsy hisy intsony"
|
|
|
|
# Ilay feo nataon'ireo lokanga, mpitendry mozika, mpitsoka sodina, sy trompetra dia tsy ho re ao aminao intsony
|
|
|
|
Afaka atao hoe: "Tsy hisy na iza na iza ao amin'ny tanànanareo handre ny feo ataon'ireo lokanga, mpitendry mozika, mpitsoka sodina, sy trompetra intsony"
|
|
|
|
# ao aminao
|
|
|
|
Ilay anjely miteny toy ny hoe Babilona no nihaino azy. DH: "tao amin'i Babilona"
|
|
|
|
# Tsy misy ho re intsony ao aminao
|
|
|
|
"tsy misy na iza na iza handre azy ireo intsony." Ny hoe tsy re eto dia midika fa izy ireo dia tsy ho eo. DH: "izy ireo dia tsy ho eo amin'ny tanànanareo intsony"
|
|
|
|
# Ireo mpanao asa-tanana isan-karazany dia tsy hita ao aminao intsony
|
|
|
|
Ny hoe tsy hita eto dia midika fa izy ireo dia tsy ho eo. DH: "Tsy hisy mpanao asa-tanana isan-karazany ho eo amin'ny tanànanareo"
|
|
|
|
# Tsy hisy feon'ny vato fikosoham-bary ho re intsony eo aminao
|
|
|
|
Ny feon-javatra izay tsy heno dia midika fa tsy misy na iza na iza manao ilay feo. DH: "Tsy misy na iza na iza hampiasa ny fikosoham-bary ao amin'ny tanànanareo"
|