forked from WA-Catalog/plt_tn
32 lines
1.2 KiB
Markdown
32 lines
1.2 KiB
Markdown
# aho
|
|
|
|
Maneho an'i Jaona.
|
|
|
|
# nandre feo mafy avy any an-danitra aho
|
|
|
|
Ny teny hoe: "feo" dia maneho olona iray izay miteny. DH: "Nandre olona iray niteny mafy avy any an-danitra aho"
|
|
|
|
# Ankehitriny dia tonga ny famonjena, ny hery
|
|
|
|
Andriamanitra mamonjy ny olona tamin'ny alalan'ny heriny dia resahina toy ny hoe ny famonjeny ary ny heriny dia zavatra izay ho avy. DH: "Ankehitriny Andriamanitra dia namonjy ny olony tamin'ny alalan'ny heriny"
|
|
|
|
# tonga
|
|
|
|
"nanomboka nisy" na "niseho" na "tena nisy." Tsy hoe tsy mbola nisy akory ireo zavatra ireo taloha, fa ankehitriny Andriamanitra dia manambara amin'izy ireo satria "tonga" ny fotoana hisehoan'izy ireo.
|
|
|
|
# ny fanjakan'Andriamanitsika ary ny fahefan'i Kristiny
|
|
|
|
Ny fanapahan'Andriamanitra sy ny fahefan'i Kristiny dia resahina toy ny hoe ho tonga izy ireo. DH: "Andriamanitra manapaka tahaka ny mpanjaka, ary ny Kristiny dia manana ny fahefana rehetra"
|
|
|
|
# ny mpiampanga ny rahalahintsika dia natsipy tany ambany
|
|
|
|
Ilay dragona io natsipy tany ambany io
|
|
|
|
# ny rahalahintsika
|
|
|
|
Ireo rahalahy mpino dia resahina toy ny hoe rahalahy. DH: "ireo rahalahintsika mpino"
|
|
|
|
# andro aman'alina
|
|
|
|
Ampiasaina miaraka ireo mba hidika hoe: "isan'andro isan'andro" na "tsy misy fitsaharana"
|