plt_tn/psa/143/005.md

1.1 KiB

ireo zava-bitanao

Ny anarana "zava-bita" dia azo adika ho matoanteny "vita." DH: "izay rehetra vitanao" na "ireo zava-drehetra nataonao"

Mamelatra ny tanako ho Anao amin'ny vavaka

"Mivavaka aminao miaraka amin'ny tanana mivelatra"

mangetaheta Anao ny fanahiko any amin'ny tany karakaina

Ny mpanao salamo miteny ny fitiavana te hiaraka amin'Andriamanitra toy ny hoe tany karankaina izy ary efa mby hofatin'ny hetaheta izy. DH: "Te hiaraka aminao aho tahaka ny olona iray mangetaheta rano fatratra any amin'ny tany karankaina."

mangetaheta Anao ny fanahiko

Ny mpanao salamo maniry hahalala an'i Yaveh. Ny haben'ny faniriany hahalala an'i Yaveh dia tahaka ny olona iray mangetaheta fatratra. DH: "Maniry Anao fatratra aho"

ny fanahiko

Ny fanahy dia sarinteny ho an'ilay olona.

tany karakaina

Tany izay maty avokoa ny zava-drehetra satria tsy misy rano.

Sela

Ity dia mety ho fomba fiteny ara-mozikaly izay milaza ny olona ny fomba fihirana na fitendrena ny zava-manenony eto. Misy amin'ireo fandikan-teny manoratra ny teny Hebreo, ary misy tsy manisy izany. Jereo izay nandikanao izany ao amin'ny 3:1.