forked from WA-Catalog/plt_tn
28 lines
891 B
Markdown
28 lines
891 B
Markdown
# Nasiany fihiram-baovao teo imolotro
|
|
|
|
Ireo mety ho heviny dia 1) "Nampianatra ahy fihiram-baovao Izy" 2) "Nanome ahy antony hihirana vaovao Izy."
|
|
|
|
# teo imolotro
|
|
|
|
Eto ny "imolotro" dia manondro ny mpanoratra. DH: "tao amiko"
|
|
|
|
# dera ho an'Andriamanitsika
|
|
|
|
Ny anarana hoe "dera" dia azo avadika ho matoanteny. DH: "hira fiderana ho an'Andriamanitra"
|
|
|
|
# Maro no hahita izany
|
|
|
|
Eto ny "hahita izany" dia manondro ny fihainoana ny mpanoratra mihira ny fihirany momba izay efa nataon'Andriamanitra taminy. DH: "Maro ny olona no handre ahy hilaza izay efa nataon'i Yaveh"
|
|
|
|
# Sambatra ny olona izay manao an'i Yaveh ho tokiny
|
|
|
|
"Sambatra ny olona izay matoky an'i Yaveh" na "Izay mitoky amin'i Yaveh dia sambatra"
|
|
|
|
# ny mpirehareha
|
|
|
|
Izany dia manondro ny olona izay mirehareha.
|
|
|
|
# ho amin'ny lainga
|
|
|
|
Tsy mazava tsara ny teny Hebreo. Ireo mety heviny dia 1) "lainga" na 2) "andriamanitra diso" (UDB)
|