forked from WA-Catalog/plt_tn
28 lines
1.3 KiB
Markdown
28 lines
1.3 KiB
Markdown
# Ianao no toerana fiereko
|
|
|
|
Yaveh dia lazaina toy ny hoe toerana azo antoka amin'ny fanafihan'ireo fahavalon'ny mpanoratra. DH: "Ianao dia tahaka ny toerana izay ahafahako miery amin'ireo fahavaloko"
|
|
|
|
# Hodidininao amin'ireo hiram-pandresena aho
|
|
|
|
Ity sarinteny ity dia toa midika fa ny fiarovan'i Yaveh ny mpanoratra dia ny antony hiràna ny hiram-pandresena. DH: "Noho Ianao dia hihira hiram-pandresena aho"
|
|
|
|
# Sela
|
|
|
|
Ity dia mety ho fiteny ara-mozikaly izay milaza ny olona ny fomba fihirana na fitendrena ny zava-manenony eto. Misy amin'ireo fandikan-teny manoratra ny teny Hebreo, ary misy tsy manisy izany. Jereo izay nandikanao azy ao amin'ny 3:1
|
|
|
|
# Hanoro lalana anao Aho ka hampianatra anao amin'izay lalana
|
|
|
|
Ny teny "hanoro" sy "hampianatra" dia midika zavatra mitovy amin'ny ankapobeny ary manamafy ny fampianarana tsara. DH: "Hampianatra anao izay rehetra momba ny lalana Aho"
|
|
|
|
# Hanoro lalana anao Aho
|
|
|
|
Eto ny "Aho" dia mety ho Yaveh izay miresaka mivantana amin'i Davida.
|
|
|
|
# amin'izay lalana tokony halehanao Aho
|
|
|
|
Ny miaina amin'ny lala-marina dia lazaina toy ny hoe lalankely izay tokony alehan'ny mpanoratra. DH: "izay fomba tokony hivelomanao amin'ny fiainanao"
|
|
|
|
# ary hitsinjo anao ny masoko
|
|
|
|
Eto "ny masoko" dia manondro ny fifantohan'i Yaveh. DH: "ary hifantoka aminao" na "hiambina anao" (UDB)
|