forked from WA-Catalog/plt_tn
20 lines
824 B
Markdown
20 lines
824 B
Markdown
# Avoty ny fanahiko
|
|
|
|
Ny "fanahiko" eto dia midika ilay olona manontolo. DH: "Avoty aho"
|
|
|
|
# ny sabatra
|
|
|
|
Ny sabatra dia fomba itambarana hanondroana fahavalo maherisetra. DH: "ireo izay mitady hamono ahy" na "ireo fahavaloko"
|
|
|
|
# ny hany aiko
|
|
|
|
"ny aiko sarobidy" na "ny hany aina ananako"
|
|
|
|
# rangotry ny amboadia ... vavan'ny liona ... tandroky ny ombidia
|
|
|
|
Ny mpanoratra miresaka momba ireo fahavalony toy ny hoe alika, liona, sy ombidia mba hanamafisana fa mampidi-doza ireo fahavalony. Ary koa, ny rangotra, vava, ary tandroka midika ireo biby ho manontolo ao amin'ny fibangoan-teny. Ny mpanoratra manamafy ireo singa amin'ny biby ireo satria isan'ny singa amin'ny biby izay ampiasainy hamonoana olona ireo.
|
|
|
|
# amboadia ... ombidia
|
|
|
|
Ny teny hoe "dia" eto dia midika fa mbola tsy nisy afaka nisambotra sy namolaka ilay biby.
|