plt_tn/pro/05/09.md

1.5 KiB

Amin'izany

"Raha manao izany ianao." Io andian-teny io dia manondro ilay vao nolazainy ao amin'ny andininy teo aloha.

tsy hanome ny voninahitrao amin'ny hafa ianao

Ireo mety ho hevitry ny teny hoe "voninahitra" dia 1) entina ilazana ny laza io. DH: "Tsy ho very ny laza soanao eo amin'ny olona" na 2) manondro ny harena sy fananan'ny olona iray io. DH: "Tsy hanome foana ny harenao amin'ny olona ianao" na 3) entina ilazana ny tanjaka io ary maneho ny taona tsara indrindra teo amin'ny fiainan'ny olona iray. DH: "Tsy homenao foana ho an'ny olon-kafa ny taona tsara indrindra teo amin'ny fiainanao"

ny taona iainanao ho an'ny olon-dozabe

Ny olona maty alohan'ny fotoana, mety hoe matin'ny famonoana, dia resahin'ny mpanoratra toy ny hoe zavatra omemeny olon-kafa ny taona niainany. Azo asiana matoanteny avy ao amin'ny andian-teny teo aloha io. DH: "na hanome ny taona niainanao ho an'ny olon-dozabe" na "mahatonga ny olon-dozabe hamono anao raha mbola tanora ianao"

olon-dozabe

Mety entina ilazana ny vadin'ilay vehivavy janga io, izay hitondra ilay olona miara-mandry aminy amin'ny fomba lozabe.

tsy hifety amin'ny harenao ireo vahiny

Ny olona maka sy misitraka ny haren'olon-kafa dia resahin'ny mpanoratra toy ny hoe mifety amin'ny haren'izany olona izany izy ireo. DH: "tsy haka ny harenao rehetra ny vahiny"

izay efa niasanao dia tsy ho tonga ao an-tranon'ireo vahiny

Eto ny teny hoe "trano" dia entina ilazana ny fianakavian'ilay olona. DH: "ireo zavatra izay azonao dia tsy hiafara ho fananan'ny fianakavian'ny vahiny"