plt_tn/job/13/13.md

919 B

Tazony any ny fahanginanareo

Io dia fomba fiteny izay midika "mangina" na "aza mitabataba."

avelao irery aho

Io dia fomba fiteny izay midika hoe "aza manelingelina ahy" na "aza manakantsakana ahy"

aoka ho avy amiko izay ho avy.

Ny zavatra ho avy amin'ny olonai iray dia mampiseho ny zavatra hihatra amin'ny olona iray. Io fanehoan-kevitra io dia manomboka amin'ny "aoka" izay midika fa tsy tsy miraharaha izay mety hihatra aminy izy. DH: "aoka hihatra izay rehetra hihatra amiko" na "tsy miraharaha izay mety hihatra amiko aho"

Ny nifiko ihany no hanongotako ny nofoko; ary raisiko ho eo an-tanako ny aiko

Ny "nofo" dia sarin-tenin'ny fiainana. Ny "nify" sy ny "tanana" dia sarin-tenin'ny fifehezany manokana. Ireo andian-teny roa ireo dia samy manamafy fa i Joba dia vonona ny hanao sorona ny ainy amin'ny alalan'ny fandaharana ny raharahana amin'Andriamanitra. DH: "Vonona ny hanao sorona ny aiko aho"