forked from WA-Catalog/plt_tn
32 lines
1.3 KiB
Markdown
32 lines
1.3 KiB
Markdown
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
|
|
|
|
Mbola manohy manoritsoritra ilay mpanompon'i Yaveh Isaia. (Jereo: 53:1)
|
|
|
|
# Tamin'ny faneriterena sy fitsarana no niampangana Azy
|
|
|
|
DH: "Nampijaly mafy Azy, nitsara Azy, ary nanameloka Azy izy ireo"
|
|
|
|
# faneriterena
|
|
|
|
Ny teny Hebreo nadika hoe "faneriterena'' eto dia nadikan'ny dikanteny sasany hoe "fisamborana". Fa ireo dikanteny sasany ireo, ny heviny dia hoe hosamborina ary dia hotsaraina sy hovonoina ilay Mpanompo.
|
|
|
|
# iza amin'io taranaka io no mbola mieritreritra ny momba Azy?
|
|
|
|
Io fanontaniana io dia manindry fa tsy misy olona mihevitra Azy. DH: "tsy misy olona amin'ny taranany hiraharaha izay hanjo Azy" na "tsy misy amin'ireo mpiara-belona Aminy hiraharaha izay hanjo Azy"
|
|
|
|
# iza amin'io taranaka io no mbola mieritreritra ny momba Azy?
|
|
|
|
Maro amin'ireo dikanteny no mandika io andalana amin'ny Hebreo io amin'ny fomba samihafa: "Iza no afaka hilaza zavatra momba ireo taranany?" na "Iza no afaka hilaza zavatra momba ny lahatra ho Azy?"
|
|
|
|
# Fa naringana tamin'ny tanin'ny velona Izy
|
|
|
|
Ny hoe "naringana" eto dia manondro ny fahafatesana. DH: "Nefa maty Izy" na "Nefa naka Azy ny fahafatesana"
|
|
|
|
# ny oloko
|
|
|
|
"ny vahoakan'Israely"
|
|
|
|
# na nisy fitaka aza teo am-bavany
|
|
|
|
Ny hoe "vava" dia manambara izay lazain'ny olona. DH: "na tsy namitaka olona Izy raha niteny"
|