plt_tn/isa/01/12.md

1022 B

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Milaza ny tenin'i Yaveh amin'ny vahoakan'i Joda amin'ny endrika hai-kanto Isaia.

iza no nangataka izany taminareo, mba hanitsaka ny kianjako

Ny teny hoe "hanitsaka" dia midika ho mandingana ary manosihosy amin'ny tongotra. Mampiasa fanontaniana Andriamanitra mba hibedesana ny vahoakan'i Joda. Azo adika amin'ny endrika fanambarana tsotra io fanontaniana fampisainana io. DH: "tsy nisy niteny taminareo mba hanitsakitsala ny kianjako!"

Aza mitondra fanati-poana intsony

"Aza mitondra fanomezana tsy misy dikany aty amiko intsony"

fahavetavetana ny ditin-kazo manitra amiko

Eto ny teny hoe "fahavetavetana" dia azo atao amin'ny matoanteny "mankahala." DH: "Halako ny ditin-kazo manitra doran'ireo mpisorona"

tsy afaka ny hilefitra amin'ireny fiangonan-dratsy ireny Aho

Ireo mety ho heviny dia 1) "tsy afaka mamela anareo hiara-hiangona Aho noho ireo zava-dratsy ataonareo" na 2) "tsy afaka mamela Ahy hijery anareo miara-miangona Aho nohon'ny zava-dratsy ataonareo."