forked from WA-Catalog/plt_tn
32 lines
1.5 KiB
Markdown
32 lines
1.5 KiB
Markdown
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
|
|
|
|
Ity teny nindramina ity dia avy ao amin'ny bokin'ny Salamo nataon'i Davida Mpanjaka.
|
|
|
|
# Izay lazaintsika dia efa mazava kokoa
|
|
|
|
"Afaka takarintsika mazava kokoa aza." Eto ny hoe "isika" dia maneho ny mpanoratra sy ireo mpamakiny.
|
|
|
|
# raha misy mpisorona hafa mitsangana
|
|
|
|
"raha misy mpisorona hafa tonga"
|
|
|
|
# amin'ny endrik'i Melkizedeka
|
|
|
|
Ity dia midika fa Kristy amin'ny maha-mpisorona azy dia manana zavatra iombonana amin'i Melkizedeka amin'ny maha-mpisorona azy. DH: "mitovy amin'izany ihany koa Melkizedeka dia mpisorona"
|
|
|
|
# avy tamin'ny fototry ny lalànan'ny taranaky ny nofo
|
|
|
|
Ny hevitry ny taranak'olombelona dia resahina toy ny hoe nofon'ny vatana iray ihany no nifandraisan'izany. DH: "avy tamin'ny fototry ny lalàna momban'ny fianakaviany"
|
|
|
|
# fa kosa avy tamin'ny fototry ny herin'ny fiainana tsy mety levona
|
|
|
|
Ny teny hoe "lasa mpisorona izy" dia takatra. DH: "fa kosa lasa mpisorona avy tamin'ny fototry ny herin'ny fiainany izay tsy misy farany izy"
|
|
|
|
# Fa ny Soratra Masina dia mijoro vavolombelona momba azy
|
|
|
|
Ity dia miresaka momban'ny Soratra Masina toy ny hoe olona izay afaka mijoro vavolombelona momban'ny zavatra iray izany. DH: "Fa Andriamanitra dia mijoro vavolombelona momba Azy amin'ny alalan'ny Soratra Masina"
|
|
|
|
# araka ny fomban'i Melkizedeka
|
|
|
|
Ity dia midika fa Kristy amin'ny maha-mpisorona Azy dia manana zavatra iombonana amin'i Melkizedeka amin'ny maha-mpisorona azy. DH: "mitovy amin'izany ihany koa Melkizedeka dia mpisorona"
|