plt_tn/heb/07/15.md

1.5 KiB

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ity teny nindramina ity dia avy ao amin'ny bokin'ny Salamo nataon'i Davida Mpanjaka.

Izay lazaintsika dia efa mazava kokoa

"Afaka takarintsika mazava kokoa aza." Eto ny hoe "isika" dia maneho ny mpanoratra sy ireo mpamakiny.

raha misy mpisorona hafa mitsangana

"raha misy mpisorona hafa tonga"

amin'ny endrik'i Melkizedeka

Ity dia midika fa Kristy amin'ny maha-mpisorona azy dia manana zavatra iombonana amin'i Melkizedeka amin'ny maha-mpisorona azy. DH: "mitovy amin'izany ihany koa Melkizedeka dia mpisorona"

avy tamin'ny fototry ny lalànan'ny taranaky ny nofo

Ny hevitry ny taranak'olombelona dia resahina toy ny hoe nofon'ny vatana iray ihany no nifandraisan'izany. DH: "avy tamin'ny fototry ny lalàna momban'ny fianakaviany"

fa kosa avy tamin'ny fototry ny herin'ny fiainana tsy mety levona

Ny teny hoe "lasa mpisorona izy" dia takatra. DH: "fa kosa lasa mpisorona avy tamin'ny fototry ny herin'ny fiainany izay tsy misy farany izy"

Fa ny Soratra Masina dia mijoro vavolombelona momba azy

Ity dia miresaka momban'ny Soratra Masina toy ny hoe olona izay afaka mijoro vavolombelona momban'ny zavatra iray izany. DH: "Fa Andriamanitra dia mijoro vavolombelona momba Azy amin'ny alalan'ny Soratra Masina"

araka ny fomban'i Melkizedeka

Ity dia midika fa Kristy amin'ny maha-mpisorona Azy dia manana zavatra iombonana amin'i Melkizedeka amin'ny maha-mpisorona azy. DH: "mitovy amin'izany ihany koa Melkizedeka dia mpisorona"