forked from WA-Catalog/plt_tn
36 lines
1.5 KiB
Markdown
36 lines
1.5 KiB
Markdown
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
|
|
|
|
Manohy miresaka eo anatrehan'i Josefa i Joda
|
|
|
|
# Hoy izahay tamin'ny tomponay hoe: 'Manana ray izahay ... tia azy.'
|
|
|
|
Izany dia farango ao anaty farango sosona. Afaka atao izany hoe: DH: "Ary niteny tamin'ny tomponay izahay fa manana ray ... izay tian'ny rainy"
|
|
|
|
# Hoy izahay tamin'ny tomponay
|
|
|
|
Manondro an'i Josefa amin'ny hoe "tompoko" i Joda. Izany dia fomba mihaja hiresahana amin'ny olona izay manana fahefana ambony. DH: "niteny taminao, ianao tompoko"
|
|
|
|
# ny rainy tia azy
|
|
|
|
Ilazana ny fitiava-namana sy fianakaviana izany.
|
|
|
|
# Avy eo nilaza tamin'ireo mpanomponao ianao hoe: 'Ento midina eto amiko izy mba hafahako mahita azy.'
|
|
|
|
Izany dia farango ao anaty farango sosona. Afaka atao izany hoe: DH: "Ary nilaza tamin'ny mpanomponao ianao fa tsy maintsy mitondra ny zandrinay faralahy aminao izahay mba hahafahanao mahita azy"
|
|
|
|
# Avy eo nilaza tamin'ireo mpanomponao ianao hoe
|
|
|
|
Manondro ny tenany sy ireo rahalahiny amin'ny hoe "ireo mpanomponao" i Joda. DH: "Ary dia niteny taminay ianao, izahay mpanomponao"
|
|
|
|
# Ento midina eto amiko izy
|
|
|
|
Efa mahazatra ny mampiasa ny teny hoe "midina" rehefa miresaka ny mandeha mankany Kanana ho any Egypta. DH: "Ento eto amiko izy"
|
|
|
|
# Tao aorian'izany, dia nilaza tamin'ny tompoko izahay hoe: ''Tsy afaka (...) ilay zazalahy ... ho faty ny rainy.'
|
|
|
|
Izany dia farango ao anaty farango sosona. Afaka atao izany hoe: DH: "Ho setrin'izany, dia niteny tamin'ny tomponay izahay fa ilay zazalahy ... ho faty ny rainy"
|
|
|
|
# ho faty ny rainy
|
|
|
|
Azo ambara avy amin'izany fa ho fatin'ny alahelo ny rain'izy ireo.
|