plt_tn/gen/43/08.md

44 lines
1.6 KiB
Markdown

# Hiainga ka handeha izahay mba ho velona fa tsy ho faty, isika, ianao sy ireo zanantsika
Ny andian-teny " ho velona (...) isika" sy ny "tsy ho faty" dia midika zavatra iray ihany. Te hanasongadina i Joda fa mila mividy sakafo any Egypta izy ireo mba ho velona. DH: "Handeha ho any Egypta izahay ary haka vary ho an'ny fianakaviana iray manontolo mba ho velona"
# Hiainga (...) izahay
Eto ny "izahay" dia ilazana an'ireo rahalahy izay handeha mankany Egypta.
# mba ho velona (...) isika
Eto ny "isika" dia ilazana ireo rahalahin'i Josefa, Israely, ary ny fianakaviana manontolo.
# izahay sy ianao
Eto ny "izahay" dia ilazana ireo rahalahin'i Josefa.
# izahay sy ianao
Eto ny "ianao" dia ilazana an'i Israely.
# sy ireo zanakay ihany koa
Eto ny "...kay" dia ilazana an'ireo rahalahin'i Josefa. Ilazana ny ankizy kely izay mety ho fatin'ny mosary.
# Ho antoka ho azy aho
Ny anarana hoe "antoka" dia afaka atao koa hoe "mampanantena." DH: "Mampanantena ny hitondra azy miverina"
# Hotazominao ho tompon'andraikitra aho
Ny fomba hitazoman'i Jakoba an'i Joda ho tompon'andraikitra dia afaka atao mazava. DH: "Hampamalinao izay nitranga amin'i Benjamina aho"
# aoka ho zakaiko mandrakizay ny tsiny
Miresaka ny "tsiny" toy ny zavatra izay entin'ny olona izany. DH: "afaka manome tsiny ahy ianao"
# Fa raha tsy tara izahay
Manoritsoritra ny zavatra izay tokony nitranga teo aloha nefa tsy niseho i Joda. Mibedy ny rainy i Joda nohon'ny niandrasany ela ka tsy nandefasany ireo zanany tany Egypta mba haka sakafo.
# tena efa niverina teto fanindroany izahay
"efa tafaverina teto fanindroany izahay"