forked from WA-Catalog/plt_tn
16 lines
868 B
Markdown
16 lines
868 B
Markdown
# Yaveh izay niresaka taminy
|
|
|
|
"Yaveh, satria niresaka taminy izy"
|
|
|
|
# Mbola mahita ihany tokoa ve aho, ... ahy ...?
|
|
|
|
Mampiasa izany fanontaniana fampisainana izany Hagara mba hanehoana fa nitolagaga izy raha mbola velona tao aorian'ny nahitany an'Andriamanitra. Nampoizin'ny olona ny fahafatesana, raha mahita an'Andriamanitra izy ireo. DH: "Gaga aho hoe mbola velona aho, ...ahy."
|
|
|
|
# Noho izany dia nantsoina hoe Bera-lahai-roy ilay fatsakana
|
|
|
|
Ireo mpandika teny dia mety afaka manampy fanamarihana ambany pejy milaza hoe: "ny dikan'ny Bera-lahai-roy dia' fatsakan'ilay velona izay mahita ahy.'"
|
|
|
|
# indro, eo anelanelan'i Kadesa sy Bereda izany
|
|
|
|
Ny teny hoe "indro" eto dia natao hisintomana ny fifantohana ny amin'ny zaza-misy fa ny fatsakana dia teo amin'ny toerana izay fantatrin'ny mpanoratra sy ny mpamaky. DH: "izany hoe teo anelanelan'i Kadesa sy Bereda izany"
|