forked from WA-Catalog/plt_tn
999 B
999 B
Fampahafantarana amin'ny ankapobeny
Mosesy miresaka amin'ireo Israelita toy ny hoe olona iray ihany izy ireo, noho izany dia "ianao" no ampiasaina.
avy lavitra, avy any amin'ny faran'ny tany
Ireo roa ireo dia manana dika mitovy ary manamafy fa ireo fahavalo dia ho tonga avy any amin'ny firenena izay tena lavitra an'Israely.
avy any amin'ny faran'ny tany
Fomba fiteny ity. DH: "avy any amin'ny toerana izay tsy misy fantatrao ny mombamomba azy"
tahaka ny voromahery manidina ho amin'ny hazany
Ity dia midika fa ny fahavalo dia ho avy tampoka ary tsy ho afaka hanajanona azy ireo ny Israelita.
firenena masiaka endrika izay tsy manaja ny zokiolona ary tsy maneho sitraka
Ny teny hoe "firenena" dia sarinteny ho an'ny vahoaka ao amin'io firenena io. DH: "firenena izay manana endrika masika ny vahoakany, izay tsy manaja ny zokiolona sy tsy manome sitraka"
mandra-paharingana anao
DH: "mandra-pandringanan'izy ireo anao" na "mandra-pamelany anao tsy manana na inona na inona"