plt_tn/2sa/19/13.md

1.2 KiB

Amasa

Adikao tahaka ny nanaovanao izany tao amin'ny 17:24 ihany io anaran-dehilahy io.

Moa ve ianao tsy nofoko sy taolako?

Mampiasa io fanontaniana fampisainana io i Davida mba hanindriana fa mihavana izy ireo. Io dia afaka soratana ho fehezanteny. DH: "Nofoko sy taolako ianareo."

nofoko sy taolako

Eto i Davida dia miresaka ny fifandraisan'izy ireo amin'ny filazana fa iray nofo sy taolana izy ireo. Jereo ny nandikanao io andianteny io ihany ao amin'ny 19:11. DH: "havako"

Hataon'Andriamanitra amiko anie izany

Io dia fomba fiteny izay midika hoe hamono azy Andriamanitra. DH: "Hamono ahy anie Andriamanitra"

Ary dia babony toy ny olona iray ireo fo

Eto ny tsy fivadihan'ireo lehilahy dia tondroina amin'ny hoe "fon'izy ireo". DH: "lasany ny fahatokiana"

toy ny olona iray

Io dia miresaka ireo nikambanan'ireo olona ho iray amin'ny fahatokiany amin'ny mpanjaka toy ny hoe olona iray izay iray saina izy ireo. DH: "ary niaraka nikambana ho iray izy ireo" na "nikambana ho iray tamin'ny fahatokiany tamin'ny mpanjaka izy ireo"

Naniraka tany amin'ny mpanjaka izy ireo

Io dia midika fa naniraka mpitondra hafatra tany amin'ny mpanjaka izy ireo. DH: "Naniraka mpitondra hafatra tany amin'ny mpanjaka izy ireo"