plt_tn/2ki/09/14.md

1.8 KiB

Nimsy

Adikao tahaka ny andikanao azy ao amin'ny 9:1 izany anarana izany.

Ary Jorama

Ny teny hoe "Ary" eto dia nampiasaina mba ho mari-pihatoana ao amin'ny fizotry ny tantara. Eto ny mpitantara dia milaza ny andinindininy fototra mikasika ny fomba nampaharatra an'i Jorama sy ny nandehanany tany amin'i Jezirela mba ho sitranina.

Israely rehetra

Izany dia ilazana ireo tafika Israelita fotsiny ihany fa tsy ireo vahoaka izay mipetraka ao Israely akory. DH: "izy sy ny tafiny" na "izy sy ny tafika Israelita"

mba ho sitrana amin'

Azo adika amin'ny endrika hafa izany. DH: "mba hitsaboina azy"

amin'ireo ratra izay nataon'ireo Syriana azy

Izany dia midika fa naratra izy tamin'ny nifanandrina tamin'ireo Syriana. DH: "ratra izay nahazo an'i Jorama nandritra ny fifanandrinana tamin'ny tafika Syriana"

tamin'i Hazaela mpanjakan'i Syria

Izany dia ilazana an'i Hazaela sy ny tafiny. DH: "tamin'i Hazaela mpanjakan'i Syria sy ny tafiny"

Hazaela

Adikao tahaka ny nandikanao azy ao amin'ny 8:7 izany anaran-dehilahy izany.

Hoy i Jeho tamin'ireo mpanompon'i Jorama

Izany dia ilazana ireo manampahefana izay niaraka tamin'i Jorama tao Ramota-gileada.

Raha izany ny hevitrareo

"raha mifanaraka amiko ianao," nampiasa izany andian-teny i Jeho mba hilazany raha manohana azy amin'ny mahampanjaka azy sy ny fanapahan-keviny ny vahoaka. DH: "Raha tena izaho marina no tianareo ho mpanjakanareo"

mba hilazana izao vaovao izao any Jezirela

Izany dia ilazana fa ho tenenina amin'i Jorama sy ny tafiny ny drafitr'i Jeho. DH: "mba hampitandremana an'i Jorama mpanjaka sy ny tafiny any Jezirela"

Ary ... i Ahazia

Ny teny hoe "Ary" eto dia nampiasaina mba ho mari-pihatoana ao amin'ny fizitry ny tantara. Eto ny mpitantara dia milaza ny andinindininy fototra mikasika ny famangian'i Ahazia an'i Jorama.