forked from WA-Catalog/plt_tn
32 lines
1.5 KiB
Markdown
32 lines
1.5 KiB
Markdown
# Fampahafantarana amin’ny ankapobeny:
|
||
|
||
Petera manomboka miresaka momba ny hoe ahoana ny fiainan’ny Kristiana.
|
||
|
||
# Ny vahiny sy mpirenireny
|
||
|
||
Ireo teny roa ireo dia mitovy dikan-teny. Petera miresaka ny mpamakiny ho toy ny olona izay miaina any amin’ny tany vahiny lavitry ny tranony. Jereo ny nandikanao ny “ireo vahiny” ao amin’ny 1:1
|
||
|
||
# Mba hifady ny filàn'ny nofo
|
||
|
||
Eto ny nofo dia manondro ny toetra maha-mpanota voajanahary ny olombelona eto amin'izao tontolo izao lavo ity. DH: “mba tsy hilefitra amin'ny fanirian-dratsy."
|
||
|
||
# Mahatonga ady manohitra ny fanahinareo”
|
||
|
||
Eto ny hoe: “fanahy” dia manondro ny fiainana ara-panahin’ny olona. Petera dia miresaka ny fanirian-dratsy ho toy ny miaramila izay manandrana ny manimba ny fiainana ara-panahin’ireo mpino. DH: “mitady izay hanimbàna ny fiainam-panahinareo”
|
||
|
||
# Tokony manana fitondran-tena tsara ianareo
|
||
|
||
Petera dia miresaka ireo mpino izay manana fitondran-tena tsara ho toy ny zavatra izay afaka hananan'izy ireo izany, fa tsy hetsika izay afaka jeren'ireo tsy mino ataon'izy ireo.
|
||
|
||
# raha miresaka momba anareo ... izy ireo
|
||
|
||
"fa raha manendrikendrika anareo izy ireo"
|
||
|
||
# dia tokony hahita ireo asa tsaranareo
|
||
|
||
Petera miresaka ireo mpino miasa tsara ho toy ny zavatra izay afaka hitan'ireo tsy mpino, fa ireo hetsika kosa izay afaka jeren'izy ireo ataon'ireo Kristiana.
|
||
|
||
# amin'ny andro izay hahatongavany
|
||
|
||
Izany dia milaza ny andro izay hitsaran'Andriamanitra ny olona rehetra. Afaka adika hoe. DH: "rehefa tonga hitsara ny olon-drehetra Izy"
|