forked from WA-Catalog/plt_tn
45 lines
1.6 KiB
Markdown
45 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# Fampifandraisana ny foto-kevitra
|
||
|
|
||
|
Ilay anjely maminany ny fahaterahan'i Jaona
|
||
|
|
||
|
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny
|
||
|
|
||
|
Zakaria sy Elizabeta dia efa nampahafantarina. Ireto andininy ireto dia manome fampahafantarana fototra momban'izy ireo.
|
||
|
|
||
|
# Tamin'ny andron'i Heroda, mpanjakan'i Jodia
|
||
|
|
||
|
"Nandritry ny fotoana nitondran'i Heroda mpanjaka an'i Jodia"
|
||
|
|
||
|
# dia nisy
|
||
|
|
||
|
"dia nisy miavaka" na "dia nisy." Izany dia fomba iray entina mampiditra mpandray anjara vaovao ao amin'ny tantara. Raiso ny fomba fampiasan'ny fiteninao izany.
|
||
|
|
||
|
# fizarazarana
|
||
|
|
||
|
Efa azo fa manambara ireo mpisorona izany.
|
||
|
DH: "fizarazaran'ireo mpisorona" na "vondron'ireo mpisorona''
|
||
|
|
||
|
# an'i Abia
|
||
|
|
||
|
"izay avy amin'ny taranak'i Abia." Abia dia razamben'ity vondron'ny mpisorona ity ary izy rehetra dia avy amin'ny taranak'i Arona, izay mpisorona Israeliana voalohany.
|
||
|
|
||
|
# Ny vadiny dia avy amin'ny zanaka vavin'i Arona
|
||
|
|
||
|
"Ny vadiny dia avy amin'ny taranak'i Arona.'' Izany dia midika fa mitovy lanja amin'ny mpisorona tahaka an'i Zakaria izy. DH: "Ny vadiny ihany koa dia avy amin'ny taranak'i Arona'' na ''Zakaria sy Elizabeta vadiny dia samy avy amin'ny taranak'i Arona"
|
||
|
|
||
|
# avy amin'ny zanaka vavin'i Arona
|
||
|
|
||
|
"avy amin'ny taranak'i Arona"
|
||
|
|
||
|
# teo anatrehan'Andriamanitra
|
||
|
|
||
|
"teo imason'Andriamanitra" na "araka ny hevitr' Andriamanitra"
|
||
|
|
||
|
# ireo didy sy toromarika rehetran'ny Tompo
|
||
|
|
||
|
"ireo rehetra nandidiana sy notakian'ny Tompo"
|
||
|
|
||
|
# kanefa
|
||
|
|
||
|
Ity teny mifanohitra ity dia mampiseho fa izay manaraka eto dia mifanohitra amin'izay andrasana. Ny olona nanantena hoe raha manao izay marina izy ireo, dia ho avelan'Andriamanitra hanan-janaka. Na dia nanao ny marina aza ity mpifankatia ity, dia tsy nahazo zanaka izy ireo.
|