forked from WA-Catalog/plt_tn
40 lines
1.1 KiB
Markdown
40 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Fa izaho
|
||
|
|
||
|
Miteny i Jeremia.
|
||
|
|
||
|
# feno ny hatezeran'i Yaveh
|
||
|
|
||
|
DH: "miara-tezitra tanteraka amin'i Yaveh aho."
|
||
|
|
||
|
# Reraky ny mihazona izany aho
|
||
|
|
||
|
DH: "Reraky ny tsy mamoaka ny hatezeran'i Yaveh aho"
|
||
|
|
||
|
# Arotsaho amin'ireo ankizy eny an-dalana
|
||
|
|
||
|
"ireo ankizy eny an-dalana" dia manondro ny ankizy rehetra tao an-tanàna. DH: "hamoaka ny hatezerako amin'ny ankizy ao an-tanàna"
|
||
|
|
||
|
# Fa ny lehilahy rehetra dia ho esorina amin'ny vadiny
|
||
|
|
||
|
DH: "Satria ireo fahavalo dia hisambotra eny na ny lehilahy miaraka amin'ny vadiny aza."
|
||
|
|
||
|
# ny zokiolona rehetra efa nahazo taona
|
||
|
|
||
|
Ny "nahazo taona" dia fomba fiteny izay midika fa "tena antitra." Izany dia fanamafisana ny andian-teny "olon-dehibe." DH: "ny olona efa tena antitra."
|
||
|
|
||
|
# ho tolorana an'ireo hafa
|
||
|
|
||
|
"ho lasa fananan'ny olon-kafa"
|
||
|
|
||
|
# miaraka amin'ireo tany sy ny vadin'izy ireo
|
||
|
|
||
|
DH:"ireo saha sy ireo vehivavin'izy ireo diaho lasa fananan'olon-kafa."
|
||
|
|
||
|
# Fa ho tafiako amin'ny tanako ny mponina ao amin'ilay tany
|
||
|
|
||
|
DH: "Fa ampiasa ny heriko Aho hanafihana ny vahoaka miaina ao amin'ilay tany."
|
||
|
|
||
|
# izany no fanambaran'i Yaveh
|
||
|
|
||
|
Jereo ny fomba nandikanao izany tao amin'ny 1:7.
|