forked from WA-Catalog/plt_tn
42 lines
1.5 KiB
Markdown
42 lines
1.5 KiB
Markdown
|
# Ary
|
||
|
|
||
|
Nampiasaina izany teny izany mba hanamarihana ny fiatoana ao amin'ny tena fizotran'ny tantara. Eto ny mpanoratra dia manomboka miresaka fizaran-tantara vaovao amintsika.
|
||
|
|
||
|
# Apetraho eo ambanin'ny feko ny tananao
|
||
|
|
||
|
Mikasa ny hampianina ilay mpanompony hanao zavatra iAbrahama. Ny manao ny tanany ao ambanin'ny fen'i Abrahama dia maneho fa tena hanao tokoa izay hianianany izy.
|
||
|
|
||
|
# asaiko mianiana ianao
|
||
|
|
||
|
Azo atao toy ny baiko izany. DH: "mianiàna" na "manaova fianianana"
|
||
|
|
||
|
# mianiana amin'i Yaveh
|
||
|
|
||
|
Ny teny hoe: "mianiana amin'i" dia midika fampiasana anaran-javatra na olona ho fototra na hery amin'ny fanaovana ny fianianana." "mianianà amiko amin'ny fanatrehan'i Yaveh ho vavolombelona"
|
||
|
|
||
|
# ilay Andriamanitry ny lanitra sy Andriamanitry ny tany
|
||
|
|
||
|
"ilay Andriamanitry ny lanitra sy ny tany." Ny teny hoe: "lanitra" sy "tany" dia nampiasaina niaraka mba ilazana ny zavatra rehetra izay noharian'Andriamanitra. DH: "ilay
|
||
|
Andriamanitrin'ny zavatra rehetra any an-danitra sy ety an-tany"
|
||
|
|
||
|
# lanitra
|
||
|
|
||
|
Ilazana ny toerana honenan'
|
||
|
Andriamanitra izany.
|
||
|
|
||
|
# avy amin'ireo zanaka vavin'ny Kananita
|
||
|
|
||
|
"avy amin'ireo vehivavy Kananita" na "avy amin'ireo Kananita." Ilazana ireo vehivavin'ny Kananita izany.
|
||
|
|
||
|
# eo amin'ireo izay hanorenako ny fonenako
|
||
|
|
||
|
"eo amin'ireo izay hitoerako." Eto ny mpisolo tena tampisaka "ko" = izaho dia milaza an'i Abrahama sy ny fianakaviany rehetra ary ireo mpanompony. DH: "eo amin'ireo izay hitoeranay"
|
||
|
|
||
|
# Fa handeha ianao
|
||
|
|
||
|
Azo atao toy ny baiko izany. DH: "mianiàna fa handeha ianao" na "kanefa mandehana"
|
||
|
|
||
|
# ireo havako
|
||
|
|
||
|
"ny fianakaviako"
|