forked from WA-Catalog/plt_tn
40 lines
1.5 KiB
Markdown
40 lines
1.5 KiB
Markdown
|
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny
|
||
|
|
||
|
Ireto dia tenin'i Yaveh momban'i Egypta.
|
||
|
|
||
|
# Dia hisy sabatra ho avy hanohitra an'i Egypta
|
||
|
|
||
|
Ny teny hoe "sabatra" eto dia maneho ny ady na fanafihana. Fandikana hafa: "hisy ady manohitra an'i Egypta" na "hisy tafika fahavalo hanafika an'i Egypta."
|
||
|
|
||
|
# hisy fangirifiriana ao Kosy
|
||
|
|
||
|
"halahelo be i Kosy" na "ho feno alahelo ny vahoakan'i Kosy"
|
||
|
|
||
|
# rehefa miampatra any Egypta ny vahoaka maty
|
||
|
|
||
|
"rehefa maty ny vahoaka maro ao Egypta" na "rehefa maty any an'ady ny vahoaka maro ao Egypta"
|
||
|
|
||
|
# rehefa maka ny hareny izy ireo
|
||
|
|
||
|
"ho alain'ireo mpanafika ny haren'i Egypta"
|
||
|
|
||
|
# rehefa simba ny fotony
|
||
|
|
||
|
"ho simbain'ireo mpanafika mihitsy aza ny fototr'ireo trano lehibe ao Egypta"
|
||
|
|
||
|
# Lybia
|
||
|
|
||
|
Lybia dia firenena andrefan'i Egypta. Ezekiela dia niantso ity faritra ity hoe Puta
|
||
|
|
||
|
# Lydia
|
||
|
|
||
|
Ity dia mety maneho ny fanjakan'i Lydia izay any amin'ny atao hoe Torkia amin'izao. Ezekiela dia niantso ity faritra ity hoe Loda.
|
||
|
|
||
|
# ny vahoakan'ny fanekena
|
||
|
|
||
|
Ireo mety ho heviny dia 1) "ireo Jiosy izay nipetraka tany Egypta" na 2) "ireo olona hafa any amin'ireo tanin'ny mpiray-hina amin'i Egypta." Tsy dia mazava tsara raha toa ny hoe "fanekena" dia maneho ny fifanarahana izay nataon'i Yaveh tamin'ireo Israelita na ny fifanarahana izay nataon'i Egypta tamin'ireo vondron'olona hafa.
|
||
|
|
||
|
# ho lavon-tsabatra avokoa izy rehetra
|
||
|
|
||
|
"ho faty any an'ady avokoa." Tsy midika akory ity fa ny olona tsirairay rehetra dia ho faty, fa hoe olona maro avy amin'ireo firenena rehetra ireo no ho faty.
|