forked from WA-Catalog/plt_tn
24 lines
1.2 KiB
Markdown
24 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
|
||
|
|
||
|
Manohy miresaka amin'i Yaveh izay hatao i Yaveh. Omen'i Yaveh an'i Mosesy irery ihany ireo didy. Na izany aza, ireo teny hoe "nafangaron'ny mpangaroharo zava-manitra" dia mety midika fa manana mpangaroharo zava-manitra mba haka zava-manitra, hanafangaro ireo, ary hanome ireo an'i Mosesy mba ahafahan'i Mosesy mametraka ny ampahany amin'ny fangaro eo anoloan'ny fiara, araka ny tao amin'ny UDB i Mosesy.
|
||
|
|
||
|
# natafa, sekeleta, ary lebona
|
||
|
|
||
|
Ireo dia zava-manitra.
|
||
|
|
||
|
# Ataovy miendrika toy ny ditin-kazo manitra, nafangaron'ny mpanao zava-manitra izany
|
||
|
|
||
|
DH: "Ataovy miendrika ditin-kazo manitra izay nisy mpangaroharo zava-manitra nanafangaro azy izany" na "Tsy maintsy afangaron'ny mpangaroharo zava-manitra ho karazana ditin-kazo manitra izany"
|
||
|
|
||
|
# nafangaron'ny mpanao zava-manitra
|
||
|
|
||
|
Ireo mety ho heviny dia 1) Tokony manana mpangaroharo zava-manitra mba hanao ny asa i Mosesy na 2) I Mosesy mihitsy no tokony hanao ny asa tahaka ny fomba hanaovan'ny mpangaroharo izany. Jereo ny nandikanao ireo teny ireo ao amin'ny 30:22.
|
||
|
|
||
|
# Hotorotoroinao
|
||
|
|
||
|
"Ho potehinao izany". Eto ny hoe "-nao'' dia manondro an'i Mosesy.
|
||
|
|
||
|
# Hataonareo
|
||
|
|
||
|
Eto ny hoe "-nareo" dia manondro an'i Mosesy sy ny vahoaka rehetra.
|