forked from WA-Catalog/plt_tn
24 lines
1.2 KiB
Markdown
24 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny
|
||
|
|
||
|
Mosesy manohy mitso-drano ny foko tsirairain'Israely; tononkalo fohy ilay tso-drano. Izy dia miresaka amin'ireo fokon'i Zebolona sy Isakara toy ny hoe olona iray ihany, noho izany dia "ianao" no ampiasaina.
|
||
|
|
||
|
# Mifalia, ry zebolona, amin'izay halehanao, ary ianao, ry Isakara, ao an-dainao
|
||
|
|
||
|
Ny vahoakan'i Zebolona dia any akaikin'ny Ranomasina Mediteraneana. Niantsambo teny an-dranomasina izy ireo ary nivarotra tamin'ireo olona hafa. Ny vahoakan'Isakara dia nankafy ny fiainana am-pilaminana sy fiasana tany ary fiompiana biby fiompy.
|
||
|
|
||
|
# Any no hanateran'izy ireo
|
||
|
|
||
|
"any izy ireo ho hanatitra"
|
||
|
|
||
|
# fanati-pahamarinana
|
||
|
|
||
|
"sorona azo ekena" na "fanatitra iombonana"
|
||
|
|
||
|
# Fa izy ireo no hitroka ireo haren-dranomasina, sy avy amin'ny fasika eo amoron-dranomasina
|
||
|
|
||
|
Ireo mety ho heviny dia 1) hivarotra amin'ireo olona manerana ny ranomasina izy ireo na 2) nanomboka nampiasa fasika izy ireo hanaovana vilany.
|
||
|
|
||
|
# Fa izy ireo no hitroka ireo haren-dranomasina
|
||
|
|
||
|
Ny teny Hebreo voadika hoe "mitroka" eto dia maneho ny fomba fihinan'ny zaza amin'ny nonon-dreniny. Izany dia midika fa ny olona dia hahazo harena avy amin'ny ranomasina tahaka ny zaza mahazo ronono amin'ny reniny.
|