forked from WA-Catalog/plt_tn
28 lines
877 B
Markdown
28 lines
877 B
Markdown
|
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny
|
||
|
|
||
|
Mosesy miresaka amin'ireo Israelita toy ny hoe olona iray ihany izy ireo, noho izany dia "ianao" no ampiasaina.
|
||
|
|
||
|
# taona fahatelo
|
||
|
|
||
|
Isakin'ny telo taona ny vahoakan'Israely dia manome ny ampahafolon'ny vokatra ho an'ny mahantra.
|
||
|
|
||
|
# kamboty
|
||
|
|
||
|
Ireo dia zaza izay efa maty ny ray aman-dreniny ary tsy manana havana mba hikarakara azy ireo.
|
||
|
|
||
|
# mpitondratena
|
||
|
|
||
|
Izany dia midika hoe vehivavy izay efa maty ny vadiny ary tsy manan-janaka mba hikarakara azy amin'izy antitra izao.
|
||
|
|
||
|
# mihinana ao anatin'ny vavahadin'ny tanànanao ka ho voky
|
||
|
|
||
|
Eto ny hoe "vavahady" dia midika hoe tanàna. DH: "Mba hanana sakafo sahaza hohanina ireo izay ao amin'ny tanànanao"
|
||
|
|
||
|
# nentiko nivoaka
|
||
|
|
||
|
Ireo no teny voalohany amin'ny fanambarana hafa izay tokony lazain'ny Israelita.
|
||
|
|
||
|
# na nohadinoiko ireo
|
||
|
|
||
|
Ity dia midika fa nankato ireo didin'Andriamanitra rehetra izy.
|