2.0 KiB
2.0 KiB
तिनीहरूलाई ... पृथ्वीको निम्ति मलजस्तै भए
विगतमा गर्नुभएझैँ इस्राएलका शत्रुहरूलाई परास्त गर्न लेखक परमेश्वरलाई भन्दैछन् । (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
मिद्यनलाई गरेझैं
यहाँ "मिद्यन"ले मिद्यनका मानिसहरूलाई जनाउँछ । अर्को अनुवाद: "मिद्यनीहरूलाई गरेझैं" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
सीसरा ... याबीन
यी मानिसहरूका नाम हुन् । याबीन हासोरका राजा थिए । सीसरा याबीनको सेनाको कप्तान थिए । (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
कीशोन खोला
यो इस्राएलको उत्तरीमा खोलाको नाम हो । (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
एन्दोर
यो इस्राएलको उत्तरी भागमा भएको एउटा सहरको नाम हो । (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
पृथ्वीको निम्ति मलजस्तै भए
यसको अर्थ सीसेरा र याबीनको लाश गाँडिएनन् तर कुहिन छाडिए भन्ने हो । (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)