21 lines
1.8 KiB
Markdown
21 lines
1.8 KiB
Markdown
# आफ्नो कान मतिर फर्काउनुहोस् ... म बोल्दा सुन्नुहोस्
|
|
|
|
यी वाक्यांशहरूले उस्तै अर्थहरू दिन्छन् । यहाँ "आफ्नो कान" ले कसैले परमेश्वरलाई चढाएको प्रार्थना सुन्ने उहाँको इच्छालाई जनाउँछ । अर्को अनुवादः "मलाई ध्यान दिनुहोस् ... म बोल्दा सुन्नुहोस्" (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] र [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# आफ्नो दाहिने बाहुलि
|
|
|
|
"दाहिने बाहुलि"ले परमेश्वरको शक्तिलाई जनाउँछ । अर्को अनुवादः "तपाईंको महान् शक्ति" (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# तपाईंमा शरण लिनेहरू
|
|
|
|
परमप्रभुकहाँ सुरक्षाको निम्ति जानुलाई उहाँमा शरण लिनुको रूपमा बताइएको छ । अर्को अनुवादः "सुरक्षाको निम्ति तपाईंकहाँ जानेहरू" (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# शब्द अनुवाद
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/call]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/covenantfaith]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/save]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/righthand]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/refuge]]
|