20 lines
1.1 KiB
Markdown
20 lines
1.1 KiB
Markdown
# ए मेरो दास याकूब, तँ नडरा । ए इस्राएल, तँ हताश नहो
|
|
|
|
यी दुई वाक्यांशले एउटै अर्थ दिन्छ । एकसाथ तिनीहरूले यहूदाका मानिसहरूलाई नडराउनू भनी जोडका साथ प्रोत्साहन गर्छन् । (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] र [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# तँलाई निश्चय पनि दण्डविना छाड्नेछैनँ
|
|
|
|
"तँलाई निश्चय नै दण्ड दिनेछु ।" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
|
|
|
# शब्द अनुवाद
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/jacob]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/offspring]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/captive]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/peace]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/terror]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/nation]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/discipline]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/justice]]
|