21 lines
1.3 KiB
Markdown
21 lines
1.3 KiB
Markdown
# मेरो क्रोध र मेरो रिसमा
|
|
|
|
"रिस" र "क्रोध" शब्दले मूलतः समान अर्थ दिन्छन् र क्रोधको तीव्रतालाई जोड दिन्छ । अर्को अनुवादः "मेरो चरम क्रोधमा ।" ( हेर्नुहोस्ः [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# आफ्नो अनुहार लुकाउनेछु
|
|
|
|
यस वाक्यांशले सहरप्रति परमप्रभुको अप्रशन्नतालाई जनाउँछ । अर्को अनुवादः " म तिमीहरूदेखि तर्केको छु ।" वा "मलाई तिमीहरूप्रति कुनै चासो छैन ।" ( हेर्नुहोस्ः [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# शब्द अनुवाद
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/kingdomofjudah]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/siege]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/sword]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/chaldeans]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/wrath]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/face]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/evil]]
|