2.1 KiB
2.1 KiB
अरूमाह
यो एउटा सहरको नाम हो । (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
जबूल
यो एउटा मानिसको नाम हो । न्यायकर्ताहरू ९:२८मा तपाईंले यसलाई कसरी अनुवाद गर्नुभयो हेर्नुहोस् ।
गाल
यो एउटा मानिसको नाम हो । न्यायकर्ताहरू ९:२६मा तपाईंले यसलाई कसरी अनुवाद गर्नुभयो हेर्नुहोस् ।
यस कुराको जानकारी अबीमेलेकलाई दिइयो
यसलाई कर्मवाच्यमा लेख्न सकिन्छ । कसैद्वारा यस विषयमा अबीमेलेकलाई जानकारी गरियो ।" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
तिनीहरूलाई तीन समुहमा बाँडे
"तिनीहरूलाई ३ समुहमा छुटाइयो ।" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
तिनीहरू मैदानमा आक्रमण गर्नलाई ढुकेर बसे
"अचानक मानिसहरूलाई आक्रमण गर्न तिनीहरू मैदानमा लुकेर बसे ।"
उनले आक्रमण गरे
यहाँ "उनले" ले अबीमेलेकलाई जनाउँछ जसले उनका सबै सैनिकहरूको प्रतिनिधित्व गर्छ । अर्को अनुवादः " उनीहरूले आक्रमण गरे ।" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)