35 lines
1.9 KiB
Markdown
35 lines
1.9 KiB
Markdown
# मेरो मन विचलित भएको छ
|
|
|
|
यहाँ "मन" ले राजा आफैलाई जनाउँछ । अर्को अनुवाद: "म विचलित भएको छु" (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# उत्सुक
|
|
|
|
"विचलित"
|
|
|
|
# आरमेइक
|
|
|
|
यो बेबिलोनमा भएका मानिसहरूले बोल्ने भाषा हो । (हेर्नुहोस् [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# महाराजा, अमर रहून्!
|
|
|
|
आफूहरू राजाप्रति इमानदार थिए भनी तिनलाई देखाउन ती मानिसहरूले यसो भनेको हुनसक्छ । अर्को अनुवादः "राजा, तपाईं अमर रहनुहोस् भनेर हामी आशा गर्छौँ !"
|
|
|
|
# हामी तपाईंका सेवकहरू
|
|
|
|
मानिसहरूले राजालाई आदर देखाउन आफैलाई तिनका सेवक भने ।
|
|
|
|
# हामी त्यसको अर्थ खोलिदिनेछौं
|
|
|
|
यहाँ हामी शब्दले राजा नभइ राजासँग बोल्दै गरेका मानिसहरूलाई जनाउँछ । (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
|
|
|
# शब्द अनुवाद
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/dream]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/mind]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/know]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/wisemen]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/eternity]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/reveal]]
|