2.4 KiB
जोनाथन र अहीमास
तपाईंले 2 Samuel 15:27 मा गर्नुभएजस्तै यी मानिसहरूका नाउँलाई अनुवाद गर्नुहोस् । (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
जब खबर आउँथ्यो
यहाँ "खबर" लाई तिनीहरूकहाँ आएको रूपमा बताइएको छ, तर वास्तवमा तिनीहरूकहाँ सन्देश लिएर आउने चाहिँ एउटी स्त्री थिइन्" । अर्को अनुवादः "जब तिनले तिनीहरूकहाँ खबर ल्याउँथिन्" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
त्यसैले जोनाथन र अहीमास तुरुन्तै गए
यसले यो बुझिन्छ कि तिनीहरू त्यहाँ भएको कुरा त्यस जवान मानिसले अब्शालोमलाई भनिदियो भन्ने कुरा तिनीहरूले थाहा पाए । यसलाई स्पष्ट रूपमा लेख्न सकिन्छ । अर्को अनुवादः "जोनाथन र अहीमासले त्यस जवान मानिसले के गर्यो भन्ने कुरा थाहा पाए र त्यसैले तिनीहरू छिटो गए" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
एन-रोगेलको पानीको मूल ... बहूरीम
यी दुवै यरूशलेम नजिकका ठाउँहरूका नाम हुन् । बहूरीम एउटा सानो सहर हो । (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
जसभित्र तिनीहरू पसे
"तिनीहरू निहुरेर त्यसभित्र लुके"