1.6 KiB
1.6 KiB
परमप्रभुको अभिषिक्त जनमाथि हात उठाएर कोचाहिँ दोषरहित हुन सक्छ?
यस आलङ्कारिक प्रश्नलाई सामान्य वाक्यको रूपमा अनुवाद गर्न सकिन्छ । अर्को अनुवादः "कसैले पनि परमप्रभुको अभिषिक्त जनमाथि हात उठाएर दोषरहित हुन सक्दैन ।"यसलाई करणमा पनि लेख्न सक्नुहुन्छ । अर्को अनुवाद: "परमप्रभुको अभिषिक्त जनमाथि हात उठाउने जो कोही हत्याको दोषी ठहरिनेछ ।" (हेर्नुहोस्: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] र [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]])
जस्तो परमप्रभु जीवित हुनुहुन्छ
"परमप्रभु जीवित हुनु भएको निश्चित भए जस्तै"
मर्नलाई तिनको दिन आउनेछ
"तिनी दिन पुगेपछि मर्नेछन्"