ne_tn/jer/29/15.md

30 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-10-27 18:50:58 +00:00
# सामान्य जानकारीः
यर्मिया कोदी बनाइएका इस्राएलीहरूसँग बोलिरहेका छन् ।
# दाऊदको सिंहासनमा बस्‍ने
यसले यहूदाका राजालाई संकेत गर्छ जो दाऊदको सन्‍तानहरूमध्‍ये एक हुन् ।
# हेर
अर्को अनुवाद: "सुन" वा "ध्‍यान देऊ"
# किनकि म तिनीहरूलाई कुहेका अञ्जीरहरूजस्तै तुल्याउनेछु जुन खानलाई असाध्‍ये खराब हुन्‍छन्‌
अर्को अनुवाद: "म तिनीहरूलाई क्रूरतासाथ दण्ड दिनेछु" वा "म तिनीहरूको जीवन खराब बनाउने छु" (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# म तिनीहरूलाई तरवार, अनिकाल र विपत्तिले खेद्‍नेछु
"तरवार"ले युद्धलाई संकेत गर्छ । अर्को अनुवाद: "मैले तिनीहरूलाई दण्ड दिन लागेको छु" (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2020-12-16 01:44:28 +00:00
# शब्द अनुवाद
2020-10-27 18:50:58 +00:00
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/raise]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/throne]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/david]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/brother]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/sword]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/famine]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/fig]]